«Yo no he partido nunca de la necesidad de escribir un lindo poema, yo he partido de la necesidad de expresar ciertas cosas».
Carlos
Bordini en el Festival de Poesía de Génova, 2013
Pareciera que en poesía ya
todo está dicho, que cada poeta que nace repite lugares comunes, que los temas
y las formas están agotadas y que a lo que los nuevos poetas pueden aspirar de original,
a lo sumo alcanza un verso contundente que salve la totalidad de sus libros.
Qué difícil ser poeta en esas condiciones. Valdría la pena, entonces, redefinir
el mundo, renombrar las cosas, quitarse los ojos, desollarse, para volver a
sentir el asombro de la primera vez.
A pesar de ese lastre, que a
veces significa tener una voz propia, y cuando ya se suponía que en poesía la
vanguardia lo había explorado todo, llegan a la mesa poemas que te intrigan,
que dislocan la teoría, que cuestionan lo que tú considerabas poesía.
Conocer, oír y leer a Carlo
Bordini me ha generado un enorme placer porque su obra te invita a preguntarte
si los linderos de la poesía no son ya los mismos que de la prosa o la épica,
si ejercer la poesía es un acto de mera vanidad o una urgencia existencial, si
es válido para la retórica utilizar palabras como obrero, patriótico, etcétera,
sátrapa en un poema. Lo cierto es que Bordini rompe muchos paradigmas en la
poesía.
Quitarle lo retórico a
la poesía social
Uno de ellos es que la poesía
y las cuestiones políticas o sociales rara vez se entienden. La poesía social,
si no cae en el panfleto a veces lo hace en el lirismo que castra su
profundidad. En «Poema a Trotsky», por citar un ejemplo, no sucede ni lo
primero ni lo segundo. El lenguaje llano es remantizado. Diríase que su gran
mérito ha sido poetizar el lenguaje coloquial cuyos tropos literarios que le
asignan un sentido distinto a la palabras no habitan en el verso ni en la frase
sino en la totalidad del poema.
Y
qué habrás pensado
asesinado
por tus mismos hermanos
acosado
por ametralladoras proletarias
un
sabor dulce y amargo
un
sabor de sangre en la boca
qué
pudiste pensar de los hombres
si
acaso habrás pensado
León Trotsky
(De «Poema a Trotsky»,
Bordini, 2011)
Bordini, inició escribiendo
poesía ideologizada, tal como se lo confiesa a Mario Pera en una entrevista. Le
ha escrito un poema a León Trostsky producto de sus años de militancia
trotskista en los sesenta. Aunque dice tener sus reparos con la poesía social,
a la que califica de muy retórica. «No tengo nada en contra de la poesía
social; el problema es que la mayoría de la poesía social es retórica, y repite
lugares comunes. Es un género muy difícil de practicar. Personalmente, creo que
un poeta social tiene que ser siempre un poco herético, no debe repetir los
slogans (aunque sean justos)» (Pera, 2012).
Suena bastante contradictorio
que un escritor que le dedica un poema a Trotsky califique de retórica a gran
mayoría de la poesía social que se ha escrito. Pero Bordini, lo tiene claro. La
poesía por más social que sea no puede llegar al recurso facilista del
proselitismo panfletario o repetir lemas ideológicos como si fueran tropos
poéticos. «La retórica toma expresiones, como eslóganes, que a pesar de ser
verdaderas no agregan nada a la comprensión que nosotros tenemos de la vida.
Muchos poetas norteamericanos contemporáneos se han vuelto retóricos porque
repiten lugares comunes como decir que Bush, el imperialismo que explota a la
gente y la invasión a Afganistán son malas. Eso es verdad pero no dice nada
nuevo, Y ese es el peligro de la poesía social: de repetir lugares comunes.
(Bordini, 2015).
Una poesía que surge de
lo anecdótico
La estructura del poema se
sostiene en la anécdota que bien podría considerarse cercana a los campos de la
narrativa. Muchos de los poemas de Bordini parten de una historia simple,
contada de forma simple, con un lenguaje simple, que a veces pudiera parecer
que se tratase de un relato simple.
Cuando se suicidó, no me
importó nada
por otra parte, la última vez,
ni me había saludado casi
Estaba siempre demasiado
pegada, no la aguantaba más
yo tenía también mis asuntos
personales
Todos vivimos a la sombra de
este suicidio
Sin embargo la historia que se
teje, llana, directa y sin muchos atavíos solo sirve de pretexto para que crear
la gran metáfora que es todo el poema. Los textos terminan contundentemente y
esa historia sencilla de la que partió el poema de devela una verdad que
aparece oculta en la cotidianeidad. «Yo tomo algunos elementos de la realidad y
los deformo. Tomo el lenguaje cotidiano y lo deformo para transformarla en
música» (Bordini, 2015).
Hay cosas que desconozco, y me
alegro. Aparecen como
misterios,
quietas. Por ejemplo,
la chica que siempre me
encuentro, ¿me ama
o no? No lo sé. Me alegra
no saberlo. Me alegra no saber
si la quiero, o más bien, sé
que no la quiero, que podría
quererla; me alegra
no saber si hubiese podido
amarla. Este misterio
me tranquiliza más que su
amor.
Es lindo no saber. No saber,
por ejemplo,
cuanto viviré,
o cuanto vivirá la tierra.
Esta suspensión
substituye la eternidad.
(De «Polvo»,Bordini, 2011)
La expresión antes que
la forma
La poesía es ante todo forma,
dice la crítica. No importa tanto lo que dices, sino como lo dices. Para
Bordini, la poesía no surge de una necesidad de construir un verso lindo, sino
de usarla para expresar las voces ahogadas de nuestro interior, de darle sonido
a lo que se silencia. «Yo no he partido nunca de la necesidad de escribir
un lindo poema, yo he partido de la necesidad de expresar ciertas cosas. Es
decir si uno vive pensando en el lenguaje áulico de la poesía no puede
expresarse libremente» (Bordini, 2015).
Como dice, el
poeta Marco Marcos, aquí valdría la pena distinguir entre un buen poema y un
poema potente. O escribir un buen verso, ser un simple artífice de la palabra y
hacer de la poesía tu forma de expresión. A pesar de lo dicho, los poemas de
Bordini, dentro de los rasgos ya señalados, goza de un ritmo propio que no lo
toma de los esquemas clásicos sino de la musicalidad que el él encuentra en lo
cotidiano y que luego transforma en un poesía que quiebra los cánones de la lírica
entendida como tal.
Poesía prohibida
Sé que vivo en una burbuja
y sé que se quebrará
y que tarde o temprano el
horror del mundo la quebrará entrando en ella
y sé que el horror del mundo
entrará en ella y la quebrará
pero no sabía
que el horror del mundo
se desliza en mi mente
y la quiebra
antes que el horror del mundo
entre en mi mente
(De «Poesía prohibida»,
Bordini, 2011)
(*) Parte de las citas de Bordini,
se extraen del conversatorio que sostuvo con miembros del Taller de Escritura
Creativa de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (dictado por Marco
Martos y Julio Fabián) y que Carlo Bordini, gentilmente, aceptó que se
divulgaran.
BIO-BIBLIOGRAFÍA
Carlo Bordini nació en Roma en 1938, donde actualmente
vive. Ha enseñado Historia Moderna en la Universidad “La Sapienza” de Roma,
donde se especializó en historia de la familia y del amor.
Ha publicado varios libros de poesía. Los más recientes
son:
Sasso [Piedra],
Scheiwiller, 2008.
I costruttori di vulcani – Tutte le poesie 1975-201, [Los costructores de volcanes - Poesía reunida
1975-2010], Sossella, 2010.
También ha publicado:
Non è un gioco – Appunti di viaggio sulla poesia in
America Latina, [No es un juego –Notas de
viaje sobre la poesía en América Latina], Sossella, 2009
Es asimismo autor de las siguientes obras narrativas:
Pezzi di ricambio [Piezas
de recambio], Empiria 2003.
Manuale di autodistruzione [Manual de autodestrucción], Fazi, 1998 – 2004.
Gustavo –una malattia mentale [Gustavo –una enfermedad mental], Avagliano 2006.
Además ha coordinado:
Dal fondo – la poesia dei marginali [Desde el fondo – poesía de los marginados],
Savelli, 1978 (ristampato da Avagliano, 2007);
Renault 4 – Scrittori a Roma prima della morte di Moro [Renault4 –Escritores en Roma antes de la muerte de
Moro], Avagliano 2007.
(Bordini, Poemas, 2011)
|
Trabajos citados
Bordini, C. (2011). Poemas. (M. Canfield,
& L. Ceccacci, Trads.) Bolonia: Fotocopiadoras Mascarella. Recuperado
el 07 de octubre de 2015, de
http://www.carlobordini.com/images/traduzioni/poemas.pdf
Bordini, C. (07 de octubre de 2015). Taller de
Escritura Creativa de la Univeridad Nacional Mayor de San Marcos. (M.
Martos, J. Fabián, & Integrantes del Taller, Entrevistadores) Lima.
Pera, M. (24 de marzo de 2012). Entrevista al poeta
Carlo Bordini: «Amo, profundamente, el amor que los latinoamericanos tienen por
la poesía». Obtenido de FIP LIMA 2012:
http://fiplima.blogspot.pe/2012/03/entrevista-al-poeta-carlo-bordini-amo.html
No hay comentarios:
Publicar un comentario